بسم الله الرّحمن الرّحیم (۱)
خیلى متشکّرم از احساسات صمیمانه و دوستانهاى که جناب آقاى رئیسجمهور و شما نسبت به رهبر فقید عزیزمان و نسبت به ملّت ایران و نسبت به من ابراز کردید. (۲) بله، حقیقتاً این غم بسیار سنگینى است براى ملّت ایران؛ در این چندروزه از طرف ملّتهاى بسیارى -چه نمایندگان دولتها و چه نمایندگان مردمى- به ما اظهار کردند که براى ملّتهاى جهان سوّم هم -ملّتهاى زیر ستم- این یک ضایعه و غم بزرگ محسوب میشود. [براى امام] ما، مسئلهی انسان و انسانیّت و ملّتها مطرح بود. ایشان حقیقتاً با همهی وجود، غم ملّتهاى اسیر دنیا، غم ملّتهاى فقیر دنیا، غم ملّتهاى مبارز دنیا را میخوردند؛ ایشان نسبت به ملّتهاى آفریقایى همواره در حال نگرانى بودند. ایشان در همهی مدّت عمرشان با زور و ظلم و گردنکلفتى و استکبار قدرتها آشتى نکردند. ایشان هرگز لحظهاى از این قدرتهاى پُرسروصدا و پُرزرقوبرق استکبار جهانى نترسیدند، مرعوب نشدند. امام بزرگوار ما به معناى حقیقى کلمه مرد بزرگى بود.من از احساسات دوستانهی جناب آقاى راولینز -در مورد مسئولیّت جدید من- تشکّر میکنم. ما مدّتهاى زیادى است که با کشور شما و با دولت شما به سرپرستى آقاى راولینز روابط خوبى داریم. سلام من را به آقاى راولینز برسانید و بگویید ما مایلیم که پیوندهایمان را باز هم با شما محکمتر کنیم؛ و از طرف من، بهخاطر [ابراز] احساساتشان در مورد ملّت ایران و فرستادن شما براى شرکت در این روزهاى غمانگیز ملّت ایران، [از ایشان] تشکّر کنید. انشاءالله موفّق باشید.
خیلى متشکّرم از احساسات صمیمانه و دوستانهاى که جناب آقاى رئیسجمهور و شما نسبت به رهبر فقید عزیزمان و نسبت به ملّت ایران و نسبت به من ابراز کردید. (۲) بله، حقیقتاً این غم بسیار سنگینى است براى ملّت ایران؛ در این چندروزه از طرف ملّتهاى بسیارى -چه نمایندگان دولتها و چه نمایندگان مردمى- به ما اظهار کردند که براى ملّتهاى جهان سوّم هم -ملّتهاى زیر ستم- این یک ضایعه و غم بزرگ محسوب میشود. [براى امام] ما، مسئلهی انسان و انسانیّت و ملّتها مطرح بود. ایشان حقیقتاً با همهی وجود، غم ملّتهاى اسیر دنیا، غم ملّتهاى فقیر دنیا، غم ملّتهاى مبارز دنیا را میخوردند؛ ایشان نسبت به ملّتهاى آفریقایى همواره در حال نگرانى بودند. ایشان در همهی مدّت عمرشان با زور و ظلم و گردنکلفتى و استکبار قدرتها آشتى نکردند. ایشان هرگز لحظهاى از این قدرتهاى پُرسروصدا و پُرزرقوبرق استکبار جهانى نترسیدند، مرعوب نشدند. امام بزرگوار ما به معناى حقیقى کلمه مرد بزرگى بود.من از احساسات دوستانهی جناب آقاى راولینز -در مورد مسئولیّت جدید من- تشکّر میکنم. ما مدّتهاى زیادى است که با کشور شما و با دولت شما به سرپرستى آقاى راولینز روابط خوبى داریم. سلام من را به آقاى راولینز برسانید و بگویید ما مایلیم که پیوندهایمان را باز هم با شما محکمتر کنیم؛ و از طرف من، بهخاطر [ابراز] احساساتشان در مورد ملّت ایران و فرستادن شما براى شرکت در این روزهاى غمانگیز ملّت ایران، [از ایشان] تشکّر کنید. انشاءالله موفّق باشید.
۱) بهمنظور تسلیت ارتحال حضرت امام خمینى (قدّس سرّه الشّریف) و تبریک انتخاب حضرت آیتالله خامنهای به رهبرى انقلاب اسلامى، آقاى جرى جان راولینز (رئیسجمهور غنا) هیئتى را به ایران اعزام کرد.
۲) سخنان نمایندهى رئیسجمهور غنا: «سپاسگزارم که من را به حضور پذیرفتید. رئیس کشور من از من خواستهاند که عمیقترین تسلیت ایشان و مردم غنا را بهمناسبت این فقدان عظیم به جنابعالى و ملّت ایران و به مردم جهان سوّم تسلیت عرض کنم. اعمال و آرمانهاى امام خمینى موجب الهام بسیارى از ما در جهان گردیده است. احساس ما این است که راهى که ایشان در برابر ما قرار دادند، راهى بزرگ است که تمامى اصولى که موجب آزادى ملّتهاى تحت ستم میشود، در آن گردآورى شده است. رئیس کشور من همچنین از بنده خواستهاند که تبریکات ایشان را بهمناسبت انتخاب جنابعالى به رهبرى جمهورى اسلامى ایران به شما ابراز دارم و ایشان مطمئن هستند شما همان راهى را خواهید پیمود که رهبر عظیم ایران به ما نشان دادند و در این دوران پیوند دوستى میان دو کشور ما به نفع دو ملّت و به نفع بشریّت تقویت خواهد شد.»