[ بازگشت ] | [ چـاپ ]

مربوط به :بیانات در دیدار مسئولان نظام و سفرای کشورهای اسلامی - 1392/03/17
عنوان فیش :صدق و عدل از خصوصیات دعوت الهی
کلیدواژه(ها) : عدالت, دعوت به اسلام
نوع(ها) : قرآن

متن فیش :
دعوت اسلام را باید با صراحت، با شجاعت، با صداقت، همراه با ركن اصلی دعوت اسلام - یعنی عدالت - در دنیا منتشر كرد. فرمود: «و تمّت كلمة ربّك صدقا و عدلا»؛(۱) این دو تا، خصوصیات دعوت الهی است؛ خصوصیات كلمه‌ی ربوبی است: «صدق و عدل»؛ «صداقت و عدالت». مسلمانها این را باید در دنیا از خودشان نشان دهند. این، دلها را متوجه خواهد كرد؛ پیام اسلام را به دلها خواهد رساند. البته دشمنی‌ها هم وجود دارد و ادامه پیدا خواهد كرد. باید در مقابل دشمنی‌ها ایستاد؛ همچنان كه پیغمبر ایستاد؛ همچنان كه مؤمنان به اسلام و مؤمنان به حقیقت و عدالت در طول تاریخ ایستادند.
1 ) سوره مبارکه الأنعام آیه 115
وَتَمَّت كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدقًا وَعَدلًا ۚ لا مُبَدِّلَ لِكَلِماتِهِ ۚ وَهُوَ السَّميعُ العَليمُ
ترجمه :
و کلام پروردگار تو، با صدق و عدل، به حدّ تمام رسید؛ هیچ کس نمی‌تواند کلمات او را دگرگون سازد؛ و او شنونده داناست.


مربوط به :بیانات در نشست سه‌جانبه با شهید مطهری و دکتر شریعتی - 1355/10/10
عنوان فیش :منطق اسلام، دعوت پیامبران از طبقه اشراف و مستکبرین برای ‌گرویدن به خدا است‌
کلیدواژه(ها) : اسلام ناب, دعوت به اسلام, انبیای الهی
نوع(ها) : قرآن

متن فیش :
از جمله‌ی اقداماتی که پیغمبر اکرم در... زمینه‌ی تبلیغ کرده ــ چه پیغمبر ما در زندگی‌اش و چه پیغمبران گذشته مثل ‌موسیٰ ــ این است که حتّی با طبقه‌ی سران، با طبقه‌ی مترفین، با طبقه‌ی اشراف، با طبقه‌ی مستکبرین هم تماس ‌میگیرد برای اینکه شاید دعوتش را در آنها رسوخ بدهد؛ با آنها هم حتّی می‌نشیند؛ یعنی چیزی به نام خصلت طبقاتی، آن ‌جوری که بعضی میگویند و ذکر میکنند و گمانشان و اظهارشان این است که وابسته‌ی به یک طبقه‌ای امکان ندارد که ‌تحت تأثیر شرایط آن طبقه جور دیگری فکر کند، از نظر منطق اسلامی و منطق مذاهب درست نیست؛ یعنی حتّی به ‌موسیٰ گفته میشود که به فرعون هم برو بگو، لَعَلَّه یَتَذَکَّرُ اَو یَخشیّْ؛(۱) یعنی فرعون هم میتواند هدف دعوت قرار بگیرد؛ از ‌فرعون هم میتوان سربازی برای پیشبرد مکتب موسیٰ و ایدئولوژی الهی درست کرد. ‌
1 ) سوره مبارکه طه آیه 44
فَقولا لَهُ قَولًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَو يَخشىٰ
ترجمه :
اما بنرمی با او سخن بگویید؛ شاید متذکّر شود، یا (از خدا) بترسد!