[ بازگشت ] | [ چـاپ ]

مربوط به :بیانات در دیدار برگزیدگان استان کردستان‌ - 1388/02/24
عنوان فیش : رولان، رومن
کلیدواژه(ها) : رولان، رومن
نوع(ها) : كتاب

متن فیش :
به مناسبت حضور آقای احمد قاضی که اطلاع پیدا کردیم ایشان برادر مرحوم محمد قاضی، مترجم معروف، هستند، بگویم که من شاید چهل سال پیش یا بیشتر، اولین ترجمه را از مرحوم محمد قاضی خواندم که گمان می‏کنم ترجمه‏ی کتاب «مهاتما گاندی» نوشته‏ی رومن رولان بود. هم کتاب، کتاب بسیار ممتازی است، هم ترجمه‏ی محمد قاضی حقاً ترجمه‏ی برجسته و ممتازی است. البته چند سال بعد هم ترجمه‏ی دیگر ایشان را از یک اثر بسیار مهم دیگری از رومن رولان خواندم که «جانِ شیفته»- است به نظرم سه، چهار جلد است- با نثر بسیار فاخر و حقیقتاً مرصع و مزین.

مربوط به :بیانات در دیدار برگزیدگان استان کردستان‌ - 1388/02/24
عنوان فیش :مطالعه اولین کتاب ترجمه در 40سال پیش توسط رهبری
کلیدواژه(ها) : فعالیتهای فرهنگی آیت‌الله العظمی خامنه‌ای (مدظله ا, تاریخ فعالیتها و مبارزات آیت الله خامنه ای قبل از, رولان، رومن
نوع(ها) : روایت تاریخی

متن فیش :
به مناسبت حضور آقاى احمد قاضى که اطلاع پیدا کردیم ایشان برادر مرحوم محمد قاضى، مترجم معروف، هستند، بگویم که من شاید چهل سال پیش یا بیشتر، اولین ترجمه را از مرحوم محمد قاضى خواندم که گمان میکنم ترجمه‌ى کتاب «مهاتما گاندى» نوشته‌ى رومن رولان بود. هم کتاب، کتاب بسیار ممتازى است، هم ترجمه‌ى محمد قاضى حقاً ترجمه‌ى برجسته و ممتازى است. البته چند سال بعد هم ترجمه‌ى دیگر ایشان را از یک اثر بسیار مهم دیگرى از رومن رولان خواندم که «جانِ شیفته» - است به نظرم سه، چهار جلد است - با نثر بسیار فاخر و حقیقتاً مرصع و مزین. البته من از جهت اینکه ترجمه چقدر با اصل مطابق است، اظهار نظرى نمیتوانم بکنم؛ کسانى که زبان اصل را میدانند، آنها باید اظهار نظر کنند، لیکن از نظر زبان و نثر، حقاً یک چیز برجسته‌اى است. ما با آثار مترجمین و نویسندگان فارسى آشنا هستیم و تقویم و ارزیابى این آثار، فى الجمله در ذهن هست. با این محاسبه، به نظر من ترجمه‌ى مرحوم قاضى ترجمه‌ى برجسته‌اى است. من البته خود ایشان را هم یک بار دیدم؛ در اواخر دوران ریاست جمهورى در شیراز در کنگره‌ى حافظ با ایشان ملاقات کردم - ایشان را معرفى کردند - حنجره‌ى ایشان مشکلى پیدا کرده بود، با میکروفون صحبت میکرد؛ چند جمله‌اى با ایشان صحبت کردیم.

مربوط به :بیانات در دیدار جمعی از اصحاب فرهنگ و هنر - 1380/05/01
عنوان فیش : رولان، رومن
کلیدواژه(ها) : رولان، رومن
نوع(ها) : كتاب

متن فیش :
محلِ‏ّ کلام، اخلاق و فضیلت است. من مطلبی را - به گمانم - از قول «رومن رولان» خواندم که گفته بود در یک کار هنری، یک درصد هنر، نودونه درصد اخلاق؛ یا احتیاطاً این‏گونه بگوییم: ده درصد هنر، نود درصد اخلاق. به نظرم رسید که این حرف، حرف دقیقی نیست. اگر از من سؤال کنند، من می‏گویم صددرصد هنر و صددرصد اخلاق. اینها با هم منافات ندارند