حرکت تلخ و غیر مسؤولانه و غیر منطقی دولت سعودی در جلوگیری از آئین برائت حجّاج محترم در مکهی مکرّمه زادهااللَّهشرفاً مایه تعجّب و تأسف شد. برای اینجانب قابل قبول نیست که دولتی که خدمت به زائران بیتاللَّه را متعهد شده است از انجام مراسمی که مایهی اتحاد مسلمین و موجب عزّت ملتهای اسلامی و گویای نفرت از مستکبرین و دشمنان جهان اسلام است، جلوگیری کند. این کار به سود چه کسی و چه جناحی در صفبندیهای کنونی دنیا است؟ آیا حمایت از ملتهای مظلوم مسلمان مانند ملت فلسطین و مظلومان بوسنی و هرزگوین و مردم کشمیر و عراق و تاجیکستان جرم است؟ آیا افشاگری نقشههای امریکا و دیگر مستکبران بر ضد اسلام و مسلمین عملی بر خلاف وظیفه است؟ آیا دعوت مسلمانان به اتّحاد و ابراز نفرت از عوامل تفرقهافکن دستور صریح قرآن نیست؟ آنکه از تعطیل چنین وظائف مهمّی سود میبرد امریکا و صهیونیسم است. چرا باید دولت سعودی کاری را که امریکا و صهیونیسم از آن سود میبرند عهدهدار شود؟ و شعائری اسلامی را که به صلاح اسلام و مسلمین و بر طبق احکام الهی است تعطیل کند؟ آیا حکام سعودی نمیدانند که خدای متعال فرموده است: «و المسجد الحرام الّذی جعلناه للنّاس سوآء العاکف فیه و الباد» یعنی: خانهی خدا متعلق به همهی مردم است و ساکنان آن سرزمین با کسانی که از نقاط دیگر گیتی به آنجا میآیند، به یک اندازه در آن حق دارند؟ چرا باید ملت مؤمن و بزرگوار ایران و دیگر ملتهایی که برائت از شرک و مشرکین را از آئینهای اساسی در سفر حج میشمارند، از این حق خود ممنوع شوند؟ جای تأسّف است که مسؤولین این واقعه احساسات ملتهای مسلمان را نادیده انگاشته و توجه نکنند که اینگونه اعمال نه تنها در قضاوت سایر ملل بلکه در قضاوت خود ملت عربستان نیز به زیان دولت سعودی تمام میشود. اینجانب ضمن استنکار شدید این حرکت غیر اسلامی، اعلام میدارم که حق ملت ایران در اقامهی مراسم برائت در حج محفوظ است و کسی حقّ جلوگیری از آن را ندارد.1372/03/08
پاسخ به نامه آقای ری شهری درخصوص جلوگیری دولت سعودی از برگزاری آئین برائت از مشرکین
مسجد الحرام, حج, حکام سعودی عربستان
قرآن
مسجد الحرام, حج, حکام سعودی عربستان
قرآن
1 )
سوره مبارکه الحج آیه 25
إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَيَصُدّونَ عَن سَبيلِ اللَّهِ وَالمَسجِدِ الحَرامِ الَّذي جَعَلناهُ لِلنّاسِ سَواءً العاكِفُ فيهِ وَالبادِ ۚ وَمَن يُرِد فيهِ بِإِلحادٍ بِظُلمٍ نُذِقهُ مِن عَذابٍ أَليمٍ
ترجمه:
کسانی که کافر شدند، و مؤمنان را از راه خدا بازداشتند، و (همچنین) از مسجد الحرام، که آن را برای همه مردم، برابر قرار دادیم، چه کسانی که در آنجا زندگی میکنند یا از نقاط دور وارد میشوند (، مستحقّ عذابی دردناکند)؛ و هر کس بخواهد در این سرزمین از راه حق منحرف گردد و دست به ستم زند، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم!
لینک ثابت
إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَيَصُدّونَ عَن سَبيلِ اللَّهِ وَالمَسجِدِ الحَرامِ الَّذي جَعَلناهُ لِلنّاسِ سَواءً العاكِفُ فيهِ وَالبادِ ۚ وَمَن يُرِد فيهِ بِإِلحادٍ بِظُلمٍ نُذِقهُ مِن عَذابٍ أَليمٍ
ترجمه:
کسانی که کافر شدند، و مؤمنان را از راه خدا بازداشتند، و (همچنین) از مسجد الحرام، که آن را برای همه مردم، برابر قرار دادیم، چه کسانی که در آنجا زندگی میکنند یا از نقاط دور وارد میشوند (، مستحقّ عذابی دردناکند)؛ و هر کس بخواهد در این سرزمین از راه حق منحرف گردد و دست به ستم زند، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم!